POESÍA / DIVÁN DE LA POESÍA ÁRABE ORIENTAL Y ANDALUSÍ

DIVÁN DE LA POESÍA ÁRABE ORIENTAL Y ANDALUSÍ

DIVÁN DE LA POESÍA ÁRABE ORIENTAL Y ANDALUSÍ

SOBH, MAHMUD

-5% 40,00 €
38,00 €
IVA incluido
No disponible
Editorial:
VISOR LIBROS, S.L.
Año de edición:
2012
Materia
POESÍA
ISBN:
978-84-9895-049-6
Páginas:
1432
Encuadernación:
Otros
Colección:
Visor de Poesía / Serie Maior
-5% 40,00 €
38,00 €
IVA incluido
No disponible
Añadir a favoritos

LA LITERATURA ÁRABE, que gracias al Islam tuvo una amplia difusión geográfica, se presenta en forma ya casi perfecta en el siglo VI. Sus comienzos están localizados en el paisaje desértico de las llanuras de Arabia septentrional y en las montañas del Yemen, en el ambiente de las tribus nómadas que tienen como única riqueza los camellos y las ovejas, y que adoran de modo supersticioso a divinidades indeterminadas.
Hija del desierto y nutrida por la soledad y la nostalgia, impulsada por el amor y la melancolía, sostenida por la audacia y sobre todo por su belleza, y capaz de imaginar las más sorprendentes imágenes, es indudable que la poesía escrita en la lengua árabe es una de las cumbres de la poesía universal.

El mundo libre del desierto entra en su ocaso con la llegada de Mahoma y el surgimiento del Islam. El texto de la nueva religión es el Corán (al-Qur'an, "recitación"), considerado por los musulmanes como modelo inigualable e inimitable por haber sido dictado directamente por Dios a su profeta Mahoma. El Corán fija por tanto a lo largo de los siglos los cánones lingüísticos y estilísticos de la lengua árabe. En el periodo omeya (661-750 d. C.) los temas amorosos y políticos asumen particular importancia, mientras que la casida se libera de la fijeza de los esquemas tradicionales. Contemporáneamente, en las prósperas ciudades de la Meca y Medina surge un nuevo género de poesía amorosa, el gazal, inspirado tal vezpor la tradición de los cantores griegos y persas.

La poesía lánguida e intimista, impetuosa como los corceles y sobria como los camellos, más propia de los primeros seguidores de Mahoma, va decayendo frente a las nuevas ideas que van imponiendo los abasíes. Bajo su dinastía el Islam alcanza el máximo esplendor en las ciencias y en las artes, haciendo de Bagdad el centro no sólo político, sino también cultural del califato. La producción literaria adquiere un nuevo carácter; las comunidades quedan compuestas por una sociedad urbana, y sus escritos están dirigidos por primera vez a las poblaciones de estirpe no árabe. La casida adquiere un carácter cada vez más ceremonial, se enriquece de tecnicismos y de artificiosidad, persiguiendo la belleza de la metáfora y de los símiles.

Artículos relacionados

  • DULCE HERBARIO
    KRUZ IGERABIDE, JUAN (1956)
    Poesía e hierbas se complementan, nos dice el autor; y cada poeta, además, tiene su propio herbario sentimental. Para ello, se recolectan las plantas con sumo cuidado: como los sentimientos, han de estar completas: mejor usar siempre tijeras amorosas. En estas páginas, hay hierbas de la memoria y también del corazón; hierbas de risa e ingenio, de unas manos amorosas y de los ju...
    En stock

    -5% 19,90 € 18,91 €

  • LA LUNA EN VERSO
    En este corazón, como en estos versos, todo acaba en agua salada: ya sea de tinta o de Mar Patricia Fernández inaugura en este poemario una mitología en la que la poesía brota y se transmite bajo la mirada de la Luna. Una Luna lorquiana testigo de las pérdidas, el duelo y las ausencias. Pero también una Luna erótica que atesora el renacer, el regreso a las raíces y la aceptació...
    En stock

    -5% 19,90 € 18,91 €

  • CUANDO LA LLUVIA NO MOJE NUESTROS CUERPOS
    MARTINEZ, RAMON
    Los buenos poemas, igual que las buenas canciones, ponen palabras a lo que sentimos cuando nos reconocemos. Somos iguales y en la intimidad de otros nos vemos a nosotros mismos. Pero hay que estar muy atentos. No es fácil captarlo. Es un juego de espejos. El poeta se mira, y nos enseña lo que ve, y nosotros lo miramos y, si hay suerte, nos vemos. Lo importante es el principio y...
    En stock

    -5% 13,95 € 13,25 €

  • TRADO
    FARROKHZAD, ATHENEA / CÂRSTEAN, SVETLANA (1969)
    Athena Farrokhzad y Svetlana Cârstean se conocieron en 2012 durante un taller de traducción de poesía en Estocolmo. La afinidad personal y literaria que descubrieron entonces las llevó a traducirse mutuamente. Aunque con una peculiaridad: ni Cârstean sabe sueco ni Farrokhzad sabe rumano. Así, el proceso de traducción tuvo que convertirse en un nuevo proceso de creación conjunta...
    En stock

    -5% 16,90 € 16,06 €

  • EL MERCADO DE LOS DUENTES
    ROSSETTI, CRISTINA
    Los duendes mercaderes, que venden exquisitas y dulces frutas, seducen a la joven Laura para que pruebe tentadores manjares. Como consecuencia, su vida comienza a desvanecerse lentamente. Sólo el coraje y el profundo amor de su hermana Lizzie podrán salvarla de su fatal destino. ¿Será suficiente Edición bilingüe con traducción y prólogo de Francisco López Serrano. ...
    En stock

    -5% 16,90 € 16,06 €

  • EXITUS
    MORENO RUEDA, BEGOÑA (1992)
    Exitus da nombre a la ramificación de poemas escritos bajo la luz desabrigada de un sistema público de salud mental que, por ninguneado, se ofrece mediocre, deficiente, con lamentables consecuencias para las personas que necesitan de su atención y que, con excesiva frecuencia, acaban obteniendo interminables esperas y hastío en respuesta. Son los versos de la mujer que sobreviv...
    En stock

    -5% 15,00 € 14,25 €